Sentence ID ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Hur

    (unspecified)
    TOPN
de
(Denn) Ich bin Chnum, der Herr von Herwer/Hutweret.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/06/2024, latest changes: 08/26/2024)

Persistent ID: ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)