Sentence ID ICQAaJlOzEMUyk5fsUmAfVX8UNU
9
title
Leiter des Speisezeltes
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
lieben
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
10
epith_god
Gelobter
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
11
person_name
Heqaib
(unspecified)
PERSN
12
person_name
Auief
(unspecified)
PERSN
#lc: [9]# The director of the dinning-hall, one whom his mistress loves, #lc: [10]# praised of 〈his mistress〉, #lc: [11]# Heqaib #lc: [12]# Awief.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/08/2024,
latest changes: 03/18/2024)
Persistent ID:
ICQAaJlOzEMUyk5fsUmAfVX8UNU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAaJlOzEMUyk5fsUmAfVX8UNU
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAaJlOzEMUyk5fsUmAfVX8UNU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAaJlOzEMUyk5fsUmAfVX8UNU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAaJlOzEMUyk5fsUmAfVX8UNU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.