Sentence ID ICQAcbgrKQsXn0eRk4DyB8WtvB8






    19
     
     

     
     

    verb
    de sich ängstigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de (hüten, verbergen) vor

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Fürchte dich von ihm!

Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/11/2024, latest changes: 03/12/2024)

Comments
  • - {ḫ}〈ḥ〉r〈i̯〉: Gasse, in: RdE 55, 2004, 32, Anm. (ar) hat den Fehler (ein Kreis Aa1 oder N5 für das Gesicht D2) auf der Stele erkannt, versteht ḥri̯ jedoch als „sich entfernen“ (normalerweise mit dem Weg N31 als Determinativ, danach eventuell noch die laufenden Beinchen D54) statt als „sich fürchten“ (normalerweise mit dem schlagenden Arm D40 als Determinativ, davor eventuell noch Aa19). Beide Lesungsmöglichkeiten finden sich in den Textparallelen: „sich entfernen“ (Nachtefmut; Karnak/Hamburg), „sich fürchten“ (Turin Suppl. 18356; Museum of Seized Antiquities; Kairo JE 47280).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 03/12/2024, latest revision: 03/12/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAcbgrKQsXn0eRk4DyB8WtvB8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcbgrKQsXn0eRk4DyB8WtvB8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAcbgrKQsXn0eRk4DyB8WtvB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcbgrKQsXn0eRk4DyB8WtvB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcbgrKQsXn0eRk4DyB8WtvB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)