Satz ID ICQAcxJRsHgW50j0g5iPVMd3M8c


B.16 r jri̯(.t) zꜣ.PL =k r wḥm mk(w).t B.17 =k r ḫtm B.18 ḏdf.t B.19 nb(.t) jm.j(.t).PL p.t jm.j(.t).PL B.20 tꜣ Vorderseite B.21a [j]m[.j.t.PL] [mw] B.21b r s[ꜥnḫ] ca. 9Q r m n 1Q ___

de
um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten,
um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen,
um das Maul von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, das in der Luft (wörtl.: im Himmel) ist, das auf dem Land ist, [das im Wasser ist,]
[um die Menschen wiederzubeleben,]
[um die Götter zufriedenzustellen,]
[um Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten zu verklären.]

Persistente ID: ICQAcxJRsHgW50j0g5iPVMd3M8c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcxJRsHgW50j0g5iPVMd3M8c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAcxJRsHgW50j0g5iPVMd3M8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcxJRsHgW50j0g5iPVMd3M8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcxJRsHgW50j0g5iPVMd3M8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)