Satz ID ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY


m =tn B.3 [sw] [r] [Ḏd.w]


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    B.3
     
     

     
     




    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḏd.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de (Denn) seht, [er ist auf dem Weg nach Busiris.]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Persistente ID: ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)