Satz ID ICQAeB2CZD82iEPar6EcDgifeNI


sw šmi̯ Ḏḥw.tj zerstört


    particle_nonenclitic
    de und so

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN


    zerstört
     
     

     
     

de So ging also Thot [… … …].

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.03.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQAeB2CZD82iEPar6EcDgifeNI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeB2CZD82iEPar6EcDgifeNI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQAeB2CZD82iEPar6EcDgifeNI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeB2CZD82iEPar6EcDgifeNI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeB2CZD82iEPar6EcDgifeNI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)