معرف الجملة ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14


3 sjꜣ zerstört 4 ḥnꜥ =f r sṯp-zꜣ r zerstört



    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    erkennen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    zerstört
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Palast (Gebäude)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     
de
Es erkannte [… … …] mit ihm zum Palast, um/zu [… … …].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

تعليقات
  • Von diesen beiden Kolumnen sind nur noch die ersten Zeichen am Anfang erhalten. Darüber wurden Restaurierungsinschriften angebracht, die des Amun über Kol. 3, die Erneuerungsinschrift von Ramses II. über die untere Hälfte von Kol. 3 und 4 zusammen. Diese restaurierten Partien gehören, da sie sich auf Amun beziehen, zur nächsten Szene, in der er wieder auftritt.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)