Satz ID ICQAeTrbqnBWd0mLhBFbQaxCTXo




    Die 2. Hebamme
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    7
     
     

     
     

    verb
    de Jahre zubringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Sie gibt alles Leben, alle Dauer (und) alles Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Herzensfreude, (und) das Zubringen von Millionen an Jahren.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.03.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQAeTrbqnBWd0mLhBFbQaxCTXo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeTrbqnBWd0mLhBFbQaxCTXo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQAeTrbqnBWd0mLhBFbQaxCTXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeTrbqnBWd0mLhBFbQaxCTXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeTrbqnBWd0mLhBFbQaxCTXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)