معرف الجملة ICQAeclpkXBuv0wnth0TRBEbR6o



    verb_2-gem
    de
    [Hilfsverb]

    Aux.wnn.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    schützen

    Inf_Aux.wnn
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Acker

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich werde den Schutz um dich versehen wie Re.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

معرف دائم: ICQAeclpkXBuv0wnth0TRBEbR6o
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeclpkXBuv0wnth0TRBEbR6o

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQAeclpkXBuv0wnth0TRBEbR6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeclpkXBuv0wnth0TRBEbR6o>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeclpkXBuv0wnth0TRBEbR6o، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)