Sentence ID ICQAgwgrjFgadki3ur2DcSWLALw
D 3, 134.13
D 3, 134.13
substantive_fem
Falkenweibchen
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
göttlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Punt
(unspecified)
TOPN
verb
(sich) erfreuen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)
(unspecified)
N.m:sg
das göttliche Falkenweibchen, die Gebieterin und Herrin von Punt,
die ihrem Herzen im Gottesland folgt,
die ihrem Herzen im Gottesland folgt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 03/26/2024)
Persistent ID:
ICQAgwgrjFgadki3ur2DcSWLALw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgwgrjFgadki3ur2DcSWLALw
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAgwgrjFgadki3ur2DcSWLALw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgwgrjFgadki3ur2DcSWLALw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgwgrjFgadki3ur2DcSWLALw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.