Satz ID ICQAhI8id9ZlW0vthFk4VmhRZKw



    verb
    de begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Iunyt (Isis)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de zeugen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

de Sei gegrüßt, Mädchen, Tochter des Geb,
Iunit, die in Tarer gezeugt wurde,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.03.2024, letzte Änderung: 26.03.2024)

Persistente ID: ICQAhI8id9ZlW0vthFk4VmhRZKw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhI8id9ZlW0vthFk4VmhRZKw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAhI8id9ZlW0vthFk4VmhRZKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhI8id9ZlW0vthFk4VmhRZKw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhI8id9ZlW0vthFk4VmhRZKw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)