Satz ID ICQBE30hQROsyEqsvpvp1GmXLNQ






    X+1, x+4
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de vergessen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de [Man vergisst] deinet[wegen das Schlechte an] einem schönen [T]ag.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 22.04.2024, letzte Änderung: 03.06.2024)

Kommentare
  • Ergänzungen nach Roccati, in: Aegyptus 49, 1969, Taf. Ia auf Basis der Parallele auf pChester Beatty IX vso. Hinter dem k sind direkt an der Abbruchkante zwei waagerechte Zeichenreste erhalten, die zu ḏw.t passen würden und das ohnehin zu streichende m, das auf pChester Beatty vor ḏw.t steht, nahezu ausschließen.

    Nach nfr steht kein Verspunkt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 22.04.2024, letzte Revision: 22.04.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBE30hQROsyEqsvpvp1GmXLNQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBE30hQROsyEqsvpvp1GmXLNQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBE30hQROsyEqsvpvp1GmXLNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBE30hQROsyEqsvpvp1GmXLNQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBE30hQROsyEqsvpvp1GmXLNQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)