Satz ID ICQBECfj5QFn3kwoly3f80wDnuQ


6 zerstört [__]⸢_⸣ ḥbs Zeichenrest zerstört





    6
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    [__]⸢_⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de bekleiden; verhüllen

    (unclear)
    V(unclear)




    Zeichenrest
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [---] bekleidet [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 19.04.2024, letzte Änderung: 28.09.2024)

Kommentare
  • So bereits Spiegelberg, Hieratic Ostraca and Papyri in the Ramesseum, Taf. 1a und Barbotin, in: Charron, Barbotin, Khâemouaset, le prince archéologue, 179, bestätigt auf den Fotos des Petrie Museums. Die Zeichenreste davor sind noch unklar, daher ist auch unsicher, ob der Verspunkt, der zwischen ihnen steht, ein Indikator dafür ist, dass es Reste zweiter Wörter sind, oder ob er lediglich ein Stück zu weit vorn gesetzt wurde.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 19.04.2024, letzte Revision: 27.09.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBECfj5QFn3kwoly3f80wDnuQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBECfj5QFn3kwoly3f80wDnuQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBECfj5QFn3kwoly3f80wDnuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBECfj5QFn3kwoly3f80wDnuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBECfj5QFn3kwoly3f80wDnuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)