معرف الجملة ICQBWFM2Mv5zwUYkjvQRyoKxIoc




    Std2Sz7G7
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Erzeuger (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
'Samenergießer'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٩)

تعليقات
  • So der Vorschlag von Zeidler, Pfortenbuchstudien I, 33 mit Anm. 1. Hornung, Pfortenbuch II, 57 emendiert nicht und übersetzt zweifelnd "Ohnearm".

    كاتب التعليق: Doris Topmann

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBWFM2Mv5zwUYkjvQRyoKxIoc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWFM2Mv5zwUYkjvQRyoKxIoc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann، معرف الجملة ICQBWFM2Mv5zwUYkjvQRyoKxIoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWFM2Mv5zwUYkjvQRyoKxIoc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWFM2Mv5zwUYkjvQRyoKxIoc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)