Sentence ID ICQBWNdNTGWqEEuHkgbrFWrlXvM
Std2Sz6GötterBeischrZ34
verb_2-gem
sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Umringlerschlange
(unspecified)
DIVN
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schutz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
lösen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Std2Sz6GötterBeischrZ35
substantive_masc
Fackel
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
epith_god
GBez/'Horizontbewohner'
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive
Pforte
Noun.pl.stc
N:pl:stc
Std2Sz6GötterBeischrZ35/36
substantive_fem
[Bez. des Heiligtums des Sokar]
(unspecified)
N.f:sg
'Umringler' ist da zu seiner Bewachung, (er,) der die Flammen des Horizontischen "löst", die sich in den Pforten der Schetit befinden.
Std2Sz6GötterBeischrZ34
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/19/2024)
Persistent ID:
ICQBWNdNTGWqEEuHkgbrFWrlXvM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWNdNTGWqEEuHkgbrFWrlXvM
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID ICQBWNdNTGWqEEuHkgbrFWrlXvM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWNdNTGWqEEuHkgbrFWrlXvM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWNdNTGWqEEuHkgbrFWrlXvM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.