معرف الجملة ICQBZWxLseBqI0IRjQvN8FZ0vrw


7 Zeilen auf dem Brustbereich des hohen Lendenschurzes, zu beiden Seiten einer Maatstatuette Spruch zur Ertüchtigung des Herzens

7 Zeilen auf dem Brustbereich des hohen Lendenschurzes, zu beiden Seiten einer Maatstatuette Spruch zur Ertüchtigung des Herzens A.1 ḏ(d)-mdw



    7 Zeilen auf dem Brustbereich des hohen Lendenschurzes, zu beiden Seiten einer Maatstatuette

    7 Zeilen auf dem Brustbereich des hohen Lendenschurzes, zu beiden Seiten einer Maatstatuette
     
     

     
     


    Spruch zur Ertüchtigung des Herzens

    Spruch zur Ertüchtigung des Herzens
     
     

     
     




    A.1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Rezitation:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٦/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١٧)

تعليقات
  • Bislang keine Textparallelen.
    Texte, das Herz betreffend, finden sich in ähnlicher Art auf Heilstatue Neapel 1065 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 120-122) und Statue Tyszkiewicz (Lefebvre, in: BIFAO 30, 1931, 93-94) an derselben Stelle.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBZWxLseBqI0IRjQvN8FZ0vrw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZWxLseBqI0IRjQvN8FZ0vrw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQBZWxLseBqI0IRjQvN8FZ0vrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZWxLseBqI0IRjQvN8FZ0vrw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZWxLseBqI0IRjQvN8FZ0vrw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)