Sentence ID ICQBcSt6BnyPqEAInbrYQQrLcqc


⸮mj-n? G.11 Lücke [___].n jꜥrꜥ.t tp.jt G.12 Lücke


    verb
    de kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    G.11
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___].n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Uräusschlange

    (unspecified)
    N.f:sg




    G.12
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de Los! [... ...] Uräus, die Stirnschlange (?) [... ...]

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/17/2024, latest changes: 06/19/2024)

Comments
  • - mj-n: So bei Kákosy, 48, aber dem Foto nach zu urteilen (Taf. XI) könnte hier auch sṯꜣ stehen (Schakalskopf F67), wie es in der möglichen Parallele von Turin Cat. 3030 und von Heilstatue Kairo JE 41677, Z. 37 steht.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/19/2024, latest revision: 06/19/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBcSt6BnyPqEAInbrYQQrLcqc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcSt6BnyPqEAInbrYQQrLcqc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQBcSt6BnyPqEAInbrYQQrLcqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcSt6BnyPqEAInbrYQQrLcqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcSt6BnyPqEAInbrYQQrLcqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)