Sentence ID ICQBcV2eU0YiC0lUoiURq6tDI0s


auf dem linken Arm, Kol. 9-16 Spruch ...

auf dem linken Arm, Kol. 9-16 Spruch ... ky ḏ(d)-mdw



    auf dem linken Arm, Kol. 9-16

    auf dem linken Arm, Kol. 9-16
     
     

     
     


    Spruch ...

    Spruch ...
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Ein anderer Spruch. Rezitation:
Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/17/2024, latest changes: 06/19/2024)

Comments
  • Zu wenig ist erhalten, um festzustellen, ob folgende Heilstatuen eine Parallele bilden (sie haben die beiden vorangehenden Sprüche):
    - Heilstatue des Hor, Turin Cat. 3030, auf der linken Schmalseite des Rückenpfeilers (Z. C.27-28: Kákosy, Egyptian Healing Statues, 76-77, back pillar Z. 1-2)
    - Heilstatue Kairo JE 41677, Z. 36-42 (Daressy, in: ASAE 11, 1911, 187-191, hier: 189)
    - Heilstatue Turin Suppl. 9: Kákosy, Egyptian Healing Statues, 49 (Z. 8-14: sehr beschädigt)

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBcV2eU0YiC0lUoiURq6tDI0s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcV2eU0YiC0lUoiURq6tDI0s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQBcV2eU0YiC0lUoiURq6tDI0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcV2eU0YiC0lUoiURq6tDI0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcV2eU0YiC0lUoiURq6tDI0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)