معرف الجملة ICQBch1hpZqjJkVntXp12dSVxrA


Sz73SonnengesichtBeischrZ20 ḥkn =sn m sbꜣ.PL =sn Sz73SonnengesichtBeischrZ21 nḏri̯ =sn ḥꜣ.t(jt) Sz73SonnengesichtBeischrZ22 wjꜣ pw sn ꜥq m nw.t




    Sz73SonnengesichtBeischrZ20
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stern

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl



    Sz73SonnengesichtBeischrZ21
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    packen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    vorderes Tau

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    Sz73SonnengesichtBeischrZ22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sie preisen mit ihren Sternen und packen das Vordertau dieser Barke, während sie in die Nut eintreten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)

معرف دائم: ICQBch1hpZqjJkVntXp12dSVxrA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBch1hpZqjJkVntXp12dSVxrA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICQBch1hpZqjJkVntXp12dSVxrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBch1hpZqjJkVntXp12dSVxrA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBch1hpZqjJkVntXp12dSVxrA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)