Satz ID ICQBdxdtZzaBH0kuhQoiFkAt6dc




    Rede des Amun
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Würde

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f
de
„Du bist rein, und auch dein Ka, (in) deiner großen Würde als König von Ober- und Unterägypten, und du bist lebendig.“
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 25.06.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQBdxdtZzaBH0kuhQoiFkAt6dc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdxdtZzaBH0kuhQoiFkAt6dc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQBdxdtZzaBH0kuhQoiFkAt6dc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdxdtZzaBH0kuhQoiFkAt6dc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdxdtZzaBH0kuhQoiFkAt6dc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)