Satz ID ICQBg4JTsZaNZ0LFkZMOQ5Vg3n4
Std7Sz43seligeTote
substantive
Gerechter
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich unter
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
Std7Sz43BeischrZ1
verb_3-inf
tun
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
Std7Sz43BeischrZ2
particle
[aux.]
Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Std7Sz43BeischrZ3
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
kämpfen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Die zur Maat gehören, [die Maat tragen], die [Maat] getan haben, während sie auf Erden waren, die für ihre Götter gekämpft haben.
Std7Sz43seligeTote
Autor:innen:
Elke Freier & Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.09.2025)
Persistente ID:
ICQBg4JTsZaNZ0LFkZMOQ5Vg3n4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBg4JTsZaNZ0LFkZMOQ5Vg3n4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID ICQBg4JTsZaNZ0LFkZMOQ5Vg3n4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBg4JTsZaNZ0LFkZMOQ5Vg3n4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBg4JTsZaNZ0LFkZMOQ5Vg3n4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.