معرف الجملة ICQBhD9tQVQuG0hsqLhBWWUbjGE




    Die Göttin
     
     

     
     


    9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schreiben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de
    Vorsteherin des Götterbücherhauses

    (unspecified)
    DIVN
de
Es schreibt auf die Vorderste des Hauses der Gottesbücher.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

تعليقات
  • Sethe, Urk. IV, 252.5 ergänzt unterhalb von noch ein t, so dass sš(ꜣ).t zu lesen wäre. Bei Naville, Deir el-Bahari III, pl. LIX ist aber diese zerstörte Stelle nicht vermerkt bzw. wäre nach seiner Wiedergabe auch kein Platz mehr für ein t.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBhD9tQVQuG0hsqLhBWWUbjGE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhD9tQVQuG0hsqLhBWWUbjGE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQBhD9tQVQuG0hsqLhBWWUbjGE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhD9tQVQuG0hsqLhBWWUbjGE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhD9tQVQuG0hsqLhBWWUbjGE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)