معرف الجملة ICQBhSwqzcWOFEdVjXtgYbdE0rc
6 Hatschepsut erscheint in Königstracht
تعليقات
-
Bildbeschreibung:
Die Königin tritt, im Beisein der Götter der traditionellen Heiligtümer Ägyptens, in Königstracht vor Amun. Am linken Rand sitzt Amun, den Blick nach rechts gerichtet, auf einem Thron, der auf einem Sockel steht. Das Gottesbild ist größtenteils ausgehackt und nicht wieder restauriert worden, doch noch in Umrissen sichtbar. Der Name des Amun ist nicht erhalten, aber durch die noch gut sichtbare Doppelfederkrone ist die Identifizierung gesichert. Vor Amun steht die Königin mit Doppelkrone auf dem Kopf, Königsbart, Geisel und Krummstab in den Händen und am Oberkörper angelegt, mit einem weit nach vorne ragenden Schurz bekleidet. Sie blickt nach links zu Amun. Weitere Details sind aufgrund der Aushackung nicht mehr sichtbar. Über ihr schwebt Nechbet in Geiergestalt mit ausgebreiteten Flügeln, einem Schen-Ring in den Krallen haltend. Zwischen Amun und der Königin ist in verkleinertem Maßstab der zur Königin gewandte Iunmutef-Priester abgebildet, von dem jedoch nur noch ein Teil des Kopfes, ein Teil des Gewandes sowie die beiden Hände, von denen eine zur Königin erhoben ist, erhalten sind. Rechts neben der Königin befinden sich drei Reihen mit knieenden Gottheiten, in der oberen Reihe mit Schakalskopf, in der mittleren mit Falkenkopf, in der unteren mit Menschenkopf. Dahinter befinden sich, jeweils auf einem Thron sitzend, Seschat (oben) und Thot (unten) und protokollieren den Vorgang.
معرف دائم:
ICQBhSwqzcWOFEdVjXtgYbdE0rc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhSwqzcWOFEdVjXtgYbdE0rc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICQBhSwqzcWOFEdVjXtgYbdE0rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhSwqzcWOFEdVjXtgYbdE0rc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhSwqzcWOFEdVjXtgYbdE0rc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.