Sentence ID ICQBhutjcUXUekANhzW8vnWOB10




    36.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    {n(.j)}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihr großer Name ist „König von Ober- und Unterägypten: Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“, beschenkt mit Leben.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 07/03/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQBhutjcUXUekANhzW8vnWOB10
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhutjcUXUekANhzW8vnWOB10

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQBhutjcUXUekANhzW8vnWOB10 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhutjcUXUekANhzW8vnWOB10>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhutjcUXUekANhzW8vnWOB10, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)