Sentence ID ICQBiCtfWaXCiEyxroJ2Jot5ZTs
Die Aktion
9
verb_4-inf
leiten
Inf.t
V\inf
verb_2-lit
eintreten
Inf
V\inf
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
org_name
Kapelle
(unspecified)
PROPN
10
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Seite
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
östlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
org_name
Kapelle
(unspecified)
PROPN
Geleiten des Eintritts in das Per-wer, an der Ostseite des Per-wer.
18
8
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 07/06/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Comments
-
Der wr-Vogel ist hier entgegen der üblichen Blickrichtung linksblickend geschrieben worden.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQBiCtfWaXCiEyxroJ2Jot5ZTs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiCtfWaXCiEyxroJ2Jot5ZTs
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQBiCtfWaXCiEyxroJ2Jot5ZTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiCtfWaXCiEyxroJ2Jot5ZTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiCtfWaXCiEyxroJ2Jot5ZTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.