Satz ID ICQBiI7YVX0FwUcJqaDRNHmUpqc




    Die Königin
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herrin des Rituals

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    2
     
     

     
     

    epith_king
    de Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)

    (unspecified)
    ROYLN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de Hatschepsut, die mit Amun vereint ist

    (unspecified)
    ROYLN


    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    1Q
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de König von Ober- und Unterägypten, Herrin des Ritualvollzugs Ma’atkare, leibliche Tochter des Re Hatschepsut-[chenmet]-imen, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, Gesundheit […], wie Re, ewiglich, 〈Liebling〉 der Wadjet – sie gibt Dauer (und) Wohlergehen wie Re.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 06.07.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Kommentare
  • Die Beischriften zur Königin und zur Geiergöttin sind von Sethe in Urk. IV nicht wiedergegeben worden.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 06.07.2024, letzte Revision: 06.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBiI7YVX0FwUcJqaDRNHmUpqc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiI7YVX0FwUcJqaDRNHmUpqc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQBiI7YVX0FwUcJqaDRNHmUpqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiI7YVX0FwUcJqaDRNHmUpqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiI7YVX0FwUcJqaDRNHmUpqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)