Satz ID ICQBk0Jl0EKTWU4Tn6QBaReLVWs



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf.stpr.3pl_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de (trennen) [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    Rto. 97
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    verb_3-inf
    de tun

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

de Ich werde sie (Bezug unklar) fernhalten von denen, (Rto. 97) die sagen „Tu es!“.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 08.10.2024)

Persistente ID: ICQBk0Jl0EKTWU4Tn6QBaReLVWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk0Jl0EKTWU4Tn6QBaReLVWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Satz ID ICQBk0Jl0EKTWU4Tn6QBaReLVWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk0Jl0EKTWU4Tn6QBaReLVWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk0Jl0EKTWU4Tn6QBaReLVWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)