Identifiant de phrase ICQBk14lFVk65UqhmL4qlJAopc8




    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Denn) meine Hand ist über ihm mit Leben, Heil und Gesundheit.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 11.07.2024, dernières modifications: 13.03.2025)

Identifiant permanent: ICQBk14lFVk65UqhmL4qlJAopc8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk14lFVk65UqhmL4qlJAopc8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQBk14lFVk65UqhmL4qlJAopc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk14lFVk65UqhmL4qlJAopc8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk14lFVk65UqhmL4qlJAopc8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)