Satz ID ICQBk2wbrS1GnEaVhfe9EvjVVzQ






    Vso. x+8
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de vertreiben

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de [unklar]

    (unspecified)
    (undefined)




    Vso. x+9
     
     

     
     

    adjective
    de zweitrangig (schlecht)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de (Vso. x+8) Ich werde ihre (der Götter) schlechte (Vso. x+9) Absicht aus ihrem Herz vertreiben.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 08.10.2024)

Persistente ID: ICQBk2wbrS1GnEaVhfe9EvjVVzQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk2wbrS1GnEaVhfe9EvjVVzQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Satz ID ICQBk2wbrS1GnEaVhfe9EvjVVzQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk2wbrS1GnEaVhfe9EvjVVzQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk2wbrS1GnEaVhfe9EvjVVzQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)