Sentence ID ICQBl7ULc4JWWUPnvDfYqRhoW1k
6. Register, 4. Gottheit
6. Register, 4. Gottheit
hockender Pavian (?) mit Falkenkopf und Falkenschwanz, Mondscheibe und -sichel, rückwärts erhobenem Arm mit Wedel
hockender Pavian (?) mit Falkenkopf und Falkenschwanz, Mondscheibe und -sichel, rückwärts erhobenem Arm mit Wedel
H.1
gods_name
Chons
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
herauskommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
Chons, der Herr der Maat (?), der aus der Maat (?) hervorgekommen ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/15/2024,
latest changes: 07/15/2024)
Persistent ID:
ICQBl7ULc4JWWUPnvDfYqRhoW1k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl7ULc4JWWUPnvDfYqRhoW1k
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQBl7ULc4JWWUPnvDfYqRhoW1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl7ULc4JWWUPnvDfYqRhoW1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl7ULc4JWWUPnvDfYqRhoW1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.