Identifiant de phrase ICQBmEQWapKJi03vjII9FD3cG3Q




    substantive_masc
    de
    Wehgeschrei

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[ein gro]ßes [Gejammer] ist im Mund des Katers (oder: der Katze).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 16.07.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICQBmEQWapKJi03vjII9FD3cG3Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmEQWapKJi03vjII9FD3cG3Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQBmEQWapKJi03vjII9FD3cG3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmEQWapKJi03vjII9FD3cG3Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmEQWapKJi03vjII9FD3cG3Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)