Identifiant de phrase ICQBmdqFYwWfMkIurfQBLqadv2k


3. Register, 1. Gottheit falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone, der eine Schlange (?) speert

3. Register, 1. Gottheit falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone, der eine Schlange (?) speert F.3.1 Ḥr.w 〈zꜣ〉 Wsjr msi̯.n F.3.2 Ꜣs.t nṯr.t




    3. Register, 1. Gottheit

    3. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     



    falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone, der eine Schlange (?) speert

    falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone, der eine Schlange (?) speert
     
     

     
     





    F.3.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    F.3.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Horus, 〈Sohn〉 des Osiris, den Isis, die Göttin, geboren hat.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 17.07.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - Ḥr.w 〈zꜣ〉 Wsjr msi̯.n Ꜣs.t: Vgl. Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, rechte Seite, 5. Reg. (Kákosy, 60 und Taf. IX): Ḥr.w 〈zꜣ〉 Wsjr msi̯.n Ꜣs.t.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 17.07.2024, dernière révision: 17.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQBmdqFYwWfMkIurfQBLqadv2k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmdqFYwWfMkIurfQBLqadv2k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQBmdqFYwWfMkIurfQBLqadv2k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmdqFYwWfMkIurfQBLqadv2k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmdqFYwWfMkIurfQBLqadv2k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)