Sentence ID ICQCAQwqYjk8gkpej8GJevCkw9c


⸮(j)n[k]? Lücke


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    Lücke
     
     

     
     

de I[ch bin Haroeris, der Arzt, der Gottesberuhiger.].

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/19/2024, latest changes: 07/22/2024)

Comments
  • - [...] ꜥnḫ wḏꜣ snb j[nk] Vgl. Spruch „Hand des Atum“: ḏr.t=j ḥr=f m ꜥnḫ wḏꜣ snb jnk Ḥrw wr swn.w ḥtp-nṯr: „Meine Hand ist über ihm mit Leben, Heil und Gesundheit. Ich bin Haroeris, der Arzt, der Gottesberuhiger.“

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 07/22/2024, latest revision: 07/22/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCAQwqYjk8gkpej8GJevCkw9c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAQwqYjk8gkpej8GJevCkw9c

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQCAQwqYjk8gkpej8GJevCkw9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAQwqYjk8gkpej8GJevCkw9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAQwqYjk8gkpej8GJevCkw9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)