Identifiant de phrase ICQCAWGAWt0Ld0JBtPoRqQR7tIE


Fortsetzung in D 9, 164.2

ḥtp jm =s Fortsetzung in D 9, 164.2



    verb_3-lit
    de
    ruhen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    Fortsetzung in D 9, 164.2

    Fortsetzung in D 9, 164.2
     
     

     
     
de
– darin (dem Tempel) ruhen.
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 20.07.2024, dernières modifications: 26.08.2024)

Identifiant permanent: ICQCAWGAWt0Ld0JBtPoRqQR7tIE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAWGAWt0Ld0JBtPoRqQR7tIE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCAWGAWt0Ld0JBtPoRqQR7tIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAWGAWt0Ld0JBtPoRqQR7tIE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAWGAWt0Ld0JBtPoRqQR7tIE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)