Sentence ID ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0
Hand des Atum (?) längere Lücke D.x+1 sn⸢b⸣ Lücke
Hand des Atum (?)
Hand des Atum (?)
längere Lücke
D.x+1
verb_3-lit
(unedited)
(invalid code)
Lücke
...] gesund [...
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/19/2024,
latest changes: 07/22/2024)
Comments
-
- Hand des Atum (?): Der erste Spruch ist ganz schlecht erhalten. Einige Worte in Z. x+2 und x+3 erwecken den Eindruck, dass hier das Ende des Spruchs „Hand des Atum“ bzw. „Transformation des Re in ein Ichneumon“ stehen könnte (so auch Panov, Documents from the Persian and the Graeco-Roman periods, 2019, 44).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.