Satz ID ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0
Hand des Atum (?) längere Lücke D.x+1 sn⸢b⸣ Lücke
Kommentare
-
- Hand des Atum (?): Der erste Spruch ist ganz schlecht erhalten. Einige Worte in Z. x+2 und x+3 erwecken den Eindruck, dass hier das Ende des Spruchs „Hand des Atum“ bzw. „Transformation des Re in ein Ichneumon“ stehen könnte (so auch Panov, Documents from the Persian and the Graeco-Roman periods, 2019, 44).
Persistente ID:
ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAdPcNo7Eg0e3tQu3HaGDvQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.