Satz ID ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco


Kol. 3-5 Spruch 13 der Metternichstele

Kol. 3-5 Spruch 13 der Metternichstele k(y) mj.tt =f



    Kol. 3-5

    Kol. 3-5
     
     

     
     


    Spruch 13 der Metternichstele

    Spruch 13 der Metternichstele
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ein anderer/weiterer Spruch derselben Art (wörtl.: sein Gleicher).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.07.2024, letzte Änderung: 19.07.2024)

Kommentare
  • Textparallelen:
    - Metternichstele, Z. 167-168 (Spruch XIII)
    - Heilstatue Neapel 1065, auf der abgeflachten Oberseite des Rückenpfeilers (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 124-125 und Taf. XLI)
    - Horusstele Louvre E20013, auf der Unterseite des Sockels (Gasse, Stèles d’Horus, Cat. 26: S. 133, Fig. 124)
    - Heilstatue Tyszkiewiczs Louvre E 10777, links auf dem Mantel, Kol. 12 (nur der erste Satz mit Bastet; Panov, Documents from the Persian and the Graeco-Roman Periods, Novosibirsk 2019, 40, Kol. 88)

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 19.07.2024, letzte Revision: 19.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)