Satz ID ICQCAz4KEhobXEAVj21AtjwhIXA



    particle
    de [Temporalis] als, nachdem; weil

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de dass [=ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de (mit r-ḏbꜣ ḥḏ) verkaufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    substantive_masc
    de Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de für (Geld)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    relative_pronoun
     

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Psebtomit ("Die nördliche Mauer" [im 2. oäg. Gau])

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    place_name
    de Edfu

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de (mit Zahl) ausmachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Arure

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Da unser Acker, der in Psebtomit im Gau von Edfu ist und 30 Aruren Ackerland ausmacht, verkauft wurde,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 21.07.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Kommentare
  • griech. Επειδη [η]μων γη επραθη η ην εν Ψεβτομιτ του Απωλλονοπο(λιτου) (αρουρων) λ

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 21.07.2024, letzte Revision: 21.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCAz4KEhobXEAVj21AtjwhIXA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAz4KEhobXEAVj21AtjwhIXA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICQCAz4KEhobXEAVj21AtjwhIXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAz4KEhobXEAVj21AtjwhIXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAz4KEhobXEAVj21AtjwhIXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)