Satz ID ICQCBA16ciHBRkVvij3htT75ehg
rechts, auf dem Schurz unter dem Gürtel
rechts, auf dem Schurz unter dem Gürtel
F.x+3
Lücke
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ṯsi̯]
(unedited)
(infl. unspecified)
[r]
(unedited)
(infl. unspecified)
[wjꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
[r]
(unedited)
(infl. unspecified)
[mꜣꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[psḏ.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
F.x+4
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Babylon (bei Altkairo)
(unspecified)
TOPN
... beim Hinaufsteigen zu seiner Barke, um] die Götter/Neunheit (?) von Babylon [zu betrachten.]
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.07.2024,
letzte Änderung: 22.07.2024)
Kommentare
-
- [psḏ.t] ⸮nṯr.pl? n.w H̱r.j-ꜥḥꜣ: Man erwartet eigentlich psḏ.t n.t H̱r.j-ꜥḥꜣ „die Neunheit von Babylon“: siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 1995, 115 und 188 für die Variante r mꜣꜣ psḏ.t ⸮nṯr.w? n.w H̱r.j-ꜥḥꜣ. Es ist unklar, ob die n.w-Schreibungen für einen Genitiv Plural stehen (also für nṯr.w n.w) oder eigentlich n(.t) zu lesen sind.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQCBA16ciHBRkVvij3htT75ehg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBA16ciHBRkVvij3htT75ehg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCBA16ciHBRkVvij3htT75ehg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBA16ciHBRkVvij3htT75ehg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBA16ciHBRkVvij3htT75ehg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.