Satz ID ICQCBBnlmv4tPkPqvFtK19zI0zo


[ḥmi̯] [n] [=j] [nmt.t] [=k] [sbj] [jnk] [H̱nm.w] [nb] [Ḥr-wr]





    [ḥmi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nmt.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sbj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jnk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [H̱nm.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḥr-wr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Bremse für mich deine Schritte, (oh) Rebell!]
[(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.07.2024, letzte Änderung: 22.07.2024)

Persistente ID: ICQCBBnlmv4tPkPqvFtK19zI0zo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBBnlmv4tPkPqvFtK19zI0zo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCBBnlmv4tPkPqvFtK19zI0zo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBBnlmv4tPkPqvFtK19zI0zo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBBnlmv4tPkPqvFtK19zI0zo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)