Identifiant de phrase ICQCBNnGlkGU4ERVhNHcSKcoj0I


dwꜣ.tw mꜣꜥ.t [m] [jr.w] [=k]



    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Möge Maat [in deiner Gestalt (oder: wegen deines Wesens)] geehrt werden.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.07.2024, dernières modifications: 12.06.2025)

Identifiant permanent: ICQCBNnGlkGU4ERVhNHcSKcoj0I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBNnGlkGU4ERVhNHcSKcoj0I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCBNnGlkGU4ERVhNHcSKcoj0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBNnGlkGU4ERVhNHcSKcoj0I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBNnGlkGU4ERVhNHcSKcoj0I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)