Sentence ID ICQCBfMnip7We0k7lgsmQcgjnOE
4. Register, 1. Gottheit hockende Katze auf einem Schrein M.4.1 ⸮srq? ⸮___? ⸮ḥr?
Comments
-
- Kákosy, Egyptian Healing Statues, 151 liest Srq gꜣw ḥr nṯr(?) „Who permits to breath that which is short of breath(?) (gꜣw), (that is) the face of the god.” Abbildungs- und Textparallelen: auf Heilstatue Turin Cat. 3031, linke Seite, 2. Reg. (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 104 und Taf. XXXII) steht gg.t; auf Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, linke Seite, 3. Reg. (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 64 und Taf. VIII) steht ggg.t.
Persistent ID:
ICQCBfMnip7We0k7lgsmQcgjnOE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBfMnip7We0k7lgsmQcgjnOE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCBfMnip7We0k7lgsmQcgjnOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBfMnip7We0k7lgsmQcgjnOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBfMnip7We0k7lgsmQcgjnOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.