Satz ID ICQCBrhy62J4dkWThQb2hxqjf4U


K36 zerstört ⸢ꜥwï⸣ =⸢kï⸣ K37 r šnbt =k



    K36
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -2sg.m


    K37
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Brust

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [...] deine beiden Arme sind zu deiner Brust (gerichtet).

Autor:innen: Elke Freier & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2024)

Persistente ID: ICQCBrhy62J4dkWThQb2hxqjf4U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBrhy62J4dkWThQb2hxqjf4U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCBrhy62J4dkWThQb2hxqjf4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBrhy62J4dkWThQb2hxqjf4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBrhy62J4dkWThQb2hxqjf4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)