Sentence ID ICQCCSCXdNjrZEo4n0eYr1CWrpU



    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    D 11, 139.7

    D 11, 139.7
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Werk

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg
de
durch dessen Tätigkeit die Göttinnen zufrieden gestellt sind, der Doppelkönig 𓍹...𓍺;
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)

Comments
  • nṯr.w wurde in D 11, 139.6 vergessen (siehe Foto HAdW A3564).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCCSCXdNjrZEo4n0eYr1CWrpU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCSCXdNjrZEo4n0eYr1CWrpU

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCCSCXdNjrZEo4n0eYr1CWrpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCSCXdNjrZEo4n0eYr1CWrpU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCSCXdNjrZEo4n0eYr1CWrpU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)