Sentence ID ICQCCUC5j7syZkUArso8K75Ekoo
verb_3-lit
leuchten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeitpunkt
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
bringen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Überschwemmung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
überfluten
Inf
V\inf
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
die am Himmel jedes Jahr zu ihrer Zeit aufleuchtet,
die die Nilflut bringt, um die beiden Länder zu überfluten,
die die Nilflut bringt, um die beiden Länder zu überfluten,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Persistent ID:
ICQCCUC5j7syZkUArso8K75Ekoo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCUC5j7syZkUArso8K75Ekoo
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCCUC5j7syZkUArso8K75Ekoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCUC5j7syZkUArso8K75Ekoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCUC5j7syZkUArso8K75Ekoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.