معرف الجملة ICQCFMWMvuqRGUbPvQOZ6Qw3CUc


de
... Ich war es, der diese Grabkapelle für den Fürsten Hekaib baute, nachdem man sie sehr verfallen vorgefunden hatte.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: ICQCFMWMvuqRGUbPvQOZ6Qw3CUc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFMWMvuqRGUbPvQOZ6Qw3CUc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICQCFMWMvuqRGUbPvQOZ6Qw3CUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFMWMvuqRGUbPvQOZ6Qw3CUc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFMWMvuqRGUbPvQOZ6Qw3CUc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)