Satz ID ICQCFYxKV0VfKEbth6rddZMrv3E


ḥꜣ.t =tn Std4Sz20BeischriftZ47 n kk.w pḥ.wj =ṯn Std4Sz20BeischriftZ48 n ḥḏw.t


    substantive_fem
    de Vorderseite

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Std4Sz20BeischriftZ47
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Rückseite

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Std4Sz20BeischriftZ48
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Licht

    (unspecified)
    N.f:sg

de Eure Vorderseite ist der Finsternis, eure Rückseite dem Licht zugewandt.

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: ICQCFYxKV0VfKEbth6rddZMrv3E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFYxKV0VfKEbth6rddZMrv3E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID ICQCFYxKV0VfKEbth6rddZMrv3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFYxKV0VfKEbth6rddZMrv3E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFYxKV0VfKEbth6rddZMrv3E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)