Satz ID ICQCIUlpMdwctU59sqAjnDhvTAQ


mri̯ D 1, 82.1 zum Tempelaußen hin orientiert 2 Ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr nb(.t) Jꜣ.t-ḏi̯.t ḥr.j.t-jb Jwn.t


    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    D 1, 82.1
     
     

     
     


    zum Tempelaußen hin orientiert
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de den Isis die Große liebt, die Gottesmutter,
Herrin von Iatdit inmitten von Dendara,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.06.2024, letzte Änderung: 29.09.2024)

Persistente ID: ICQCIUlpMdwctU59sqAjnDhvTAQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIUlpMdwctU59sqAjnDhvTAQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCIUlpMdwctU59sqAjnDhvTAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIUlpMdwctU59sqAjnDhvTAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIUlpMdwctU59sqAjnDhvTAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)