Identifiant de phrase ICQCU4bsww0aPEJAlof2Q0SMUKA
verb_3-lit
beginnen
Inf
V\inf
substantive_masc
Arbeit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Z2
preposition
in
(unspecified)
PREP
article
[Art. masc. sg.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Grab
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
Beginn der Arbeiten in diesem Grab an diesem Tag:
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.09.2024)
Identifiant permanent:
ICQCU4bsww0aPEJAlof2Q0SMUKA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCU4bsww0aPEJAlof2Q0SMUKA
Citer en tant que:
(Citation complète)Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCU4bsww0aPEJAlof2Q0SMUKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCU4bsww0aPEJAlof2Q0SMUKA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCU4bsww0aPEJAlof2Q0SMUKA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.