معرف الجملة ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA


[mn] [msi̯.n] [mn.t] 3,12 [ꜥnḫ]



    [mn]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    [msi̯.n]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    [mn.t]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    3,12
     
     

     
     


    [ꜥnḫ]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[NN, den NN geboren hat, soll leben!]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)

معرف دائم: ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، معرف الجملة ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)